جداول باللغات العالمية التي تأثرت بالعربية
وخارج هذا
التصنيف سأشير على بعض الكلمات الليتوانية المقتبسة من
العربية، وهي تحمل اللفظ نفسه تقريبًا والمعنى نفسه([1]).
محمدي |
mogametonas |
الجبر |
algebra |
كيمياء |
chemija |
أمير |
admirolas |
وزير |
viziris |
الكحل |
alkoholis |
قهوة |
kava |
البرقوق |
abrikosas |
زرافة |
girafa |
الموصل |
muslinas |
زعفران |
chafranas |
ياسمين |
jasminas |
|
|
القبة |
alkova |
حريم |
haremas |
كذلك أدخلت الفنلندية
مئات الكلمات العربية ومنها([2]):
إسلام |
islami |
مسلم |
moslemi |
مسجد |
moskea |
منارة |
minareetti |
خليفة |
kaliffi |
كيمياء |
kemia |
الكحل |
alkoholi |
سلطان |
sultani |
أمير |
amirali |
جمل |
kameli |
غزال |
gaselli |
البرقوق |
aprikka |
قهوة |
kahvi |
ياسمين |
jasmiini |
|
|
أما
الفارسية، فهي أكثر لغات العالم تأثرًا واقتباسًا من اللغة
العربية، ويكاد يكون القاموس العربي برمته يظهر في قاموس
اللغة الفارسية([3]):
مثلاً: (بعد
السلام) بالعربية تصبح بالفارسية: (بعد أز سلام).
لم
أعرف |
نفهميدم |
منظر
|
منظره |
حال
|
الحال |
عندما،وقتما |
وقتى |
عطلة
|
تعطيل |
لقاء |
ملاقات |
احترام |
احترام |
إداري |
إدارى |
إدامة |
دوام |
أدبي |
أدبى |
أخلاق |
أخلاق |
مصادفة |
اتفاق |
دوائر
(العمل الإداري) |
إدارات |
اسم
علم |
اسم
خاص |
اسم
جنس |
اسم
عام |
أعجوبة
|
أعجوبة |
فعل |
فعل |
فضائي |
فضائى |
الغروب،غروب |
المغرب |
العم |
عمو |
عهد |
عَهْد |
عادة |
عادت |
صفحة |
صفحه |
إلخ … |
|
في الحقيقة:
تضيق الصفحات وإن كثرت عن الإشارة إلى جميع الكلمات
العربية في اللغة الفارسية، مع التذكير بالاختلاف في نطق
الكلمات بين اللغتين، علمًا أن الفرس اقتبسوا الحروف
العربية برمتها وزادوا عليها أربعة حروف هي (ﭗ) أو البا
المثلثة، وتلفظ مثل (p)
في الفرنسية أو الإنكليزية، و(ﭺ)أو ج المثلثة وتلفظ
tch.
و(ﮒ) تلفظ ج
المصرية، و(ﮊ) وتلفظ مثل j
الفرنسية أو ج في بيروت ودمشق([4]).
يتبع
=
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
([1])
غرائب اللغة العربية ص 142.
([2])
غرائب اللغة العربية ص 142.
([3])
د.
أحمد اللواساني مدخل إلى اللغة الفارسية - دار
لواسان - طبعة 5 بيروت - ص45-284-298 إلى 300.
([4])
د. أحمد اللواساني مدخل إلى اللغة الفارسية.
د.
التونجي- القاموس الذهبي.
|